Признания невесты - Страница 84


К оглавлению

84

В ушах у Серены все еще звучали его слова: «Я буду за тебя бороться. Всеми своими силами».


Во время последующих дней их поездки Серена сумела избежать обсуждения событий той ночи, которую провела вместе с Джонатаном.

Все это она спрятала в глубине души и все внимание сосредоточила на своей сестре. Ей скоро предстояло расстаться с Фебой, и она хотела только одного – как можно больше времени проводить с ней в эти последние дни перед разлукой. Джонатан, казалось, понимал это и ни на чем не настаивал. Но он все время находился рядом, был внимателен и как бы обволакивал ее своим безмолвным пониманием.

Едва они подъехали к маленькому дому Себастьяна в Прескотте, как увидели на дороге возле него нарядную карету с гербом Олкоттов.

Феба посмотрела в глаза Серене и произнесла со страхом в голосе:

– О Боже…

Джонатан вздохнул и сказал:

– Оставайтесь пока все втроем в карете, а я поговорю с вашей тетей.

– Не стоит. – Себастьян выпрямился, во взгляде его вспыхнул вызов. – В конце концов, это мой дом, и Феба моя жена.

Серена слегка улыбнулась. Не многие осмеливались противостоять тете Джеральдине, и она относилась к таким смельчакам с уважением.

Карета остановилась, джентльмены открыли дверцы каждый со своей стороны и большими шагами направились к дому.

– О Боже, – снова заговорила Феба, стиснув руки. – Как ты думаешь, тетя Джеральдина будет очень злиться на меня?

– Конечно. Ты, разумеется, должна была предвидеть ее реакцию еще до того, как пустилась в бега, верно? – Серена поморщилась. – Раньше или позже она все равно узнала бы о твоем замужестве.

Феба надула губы.

– Ладно, идем. Тебе так или иначе придется с ней встретиться.

Серена спрыгнула из кареты на землю раньше, чем кучер успел спустить лесенку, и, подобрав юбки, поспешила к парадной двери дома. Как раз в ту минуту как она собиралась войти, из-за двери донесся разгневанный вопль:

– Как вы смеете компрометировать мою племянницу, вы, бессердечный негодяй!

– Ох, небеса обетованные…

С этими словами Серена вошла в дом, а Феба последовала за ней.

Себастьян и тетя Джеральдина стояли друг против друга на расстоянии вытянутой руки. Лишь рука Джонатана, которой он обхватил за талию тетю Джеральдину, удерживала ее от нападения на Себастьяна.

Лицо у Себастьяна было багрово-красным: то ли от гнева, то ли от смущения – Серена затруднялась это определить, – в то время как ее тетя изо всех сил старалась высвободиться из хватки Джонатана и пустить в ход крепко сжатые кулаки.

– Ох, упаси нас Господь! – с гневом заговорила Серена, опершись руками в бедра. – Что сделано, то сделано, тетя. Уже поздно затевать драку.

Феба кинулась к Себастьяну и заключила его в объятия.

– Как ты смеешь! – зарычала на молодого человека тетя Джеральдина. – Ты, наглая свинья…

– Тише, тише, леди Олкотт, – сдержанным, но жестким тоном произнес Джонатан.

Себастьян уже разговаривал с Фебой, негромко и ласково. Новобрачная явно охладила его пыл словно легкий ветерок.

Муж и жена повернулись лицом к разгневанной даме, выпрямившись и приобняв друг друга.

– Мы обвенчались, тетя Джеральдина, – сообщила Феба.

– Если это так, то я добьюсь расторжения брака. Вы слишком молоды.

Феба подняла руку.

– Мы обвенчались в Шотландии. Более того, мэм, я жду ребенка. – Она посмотрела на мужа, и легкий румянец окрасил ее щеки. – Дитя Себастьяна. Мы теперь вместе. Навсегда.

Даже это не удовлетворило леди Олкотт. Она оттолкнула руку Джонатана и двинулась к Себастьяну, упершись кулаками в бока.

– И на какие средства вы собираетесь содержать мою племянницу? – чуть ли не выкрикнула она.

Себастьян посмотрел на Джонатана, который понимающе улыбнулся:

– Известно ли вам, что я владелец груды каменных развалин, то бишь особняка в Суссексе, миледи?

Тетя Джеральдина перевела взгляд на Джонатана с таким выражением на лице, будто он сошел с ума.

– Стрэтфорд-Хауса? Вот как?

– Говорят, что мистер Харпер весьма способный архитектор. Я нанял его с той целью, чтобы он заново оформил и перестроил дом для меня. Мне кажется, что на осуществление этого проекта понадобится несколько лет, не менее того, однако… – Он помедлил. – Однако мы договорились о сходной оплате его трудов. Мистер и миссис Харпер все это время будут жить в одном из свободных сейчас домов в моих владениях. Если эта работа мистера Харпера будет высоко оценена в обществе, а я уверен, что так оно и будет, то в дальнейшем он сможет вполне безбедно существовать.

Серена уставилась на Джонатана в полном ошеломлении. Когда же они с Себастьяном сумели договориться об этой сделке? Она вдруг почувствовала огромное облегчение. Если все осуществится, то Феба будет жить в полной безопасности. Ее будущее обеспечено.

Почти сразу после этого глаза Джонатана поймали ее взгляд, и по тому, как дрогнули в улыбке его губы, Серена догадалась, что он понял ее безмолвное «благодарю тебя».

На тетю Джеральдину это не произвело ни малейшего впечатления. Она с нескрываемой издевкой обратилась к Джонатану:

– Вы, должно быть, не в своем уме. Этот мужчина слова доброго не стоит, он скандалист, картежник…

– Ах да, – бросил Джонатан. – Вроде меня?

– Вот именно, – произнесла тетя Джеральдина со всем доступным ей высокомерием.

– И если бы я, к примеру, осмелился попросить вашего согласия на брак с вашей племянницей…

84