– Извольте объясниться, вы оба. – Она смерила Серену повелительным взглядом. – Ты помолвлена и должна скоро выйти замуж, сударыня.
– Нет, тетя. Уже нет.
Тетя Джеральдина побледнела.
– Что такое?
– Мы с капитаном Лэнгли решили расторгнуть нашу помолвку.
Тетя Джеральдина сощурилась.
– Должно быть, он узнал, кто ты есть.
Серена замешкалась с ответом, но Джонатан поспешил ей на помощь:
– Ничего подобного, миледи. Решение было обоюдным и дружеским. Более того, Лэнгли поддерживает нас обоих.
Пожилая леди нахмурилась.
– Вот как? Он вас поддерживает? Признаться, я никогда не могла понять, почему этот джентльмен так настойчиво добивается дружбы с вами, Стрэтфорд. А в данном случае вы заверяете, будто он одобряет вашу греховную связь с моей племянницей, а этому я уж никак не могу поверить.
– Тетя, – заговорила было Серена, однако та только отмахнулась.
– Я уже достаточно вас наслушалась, молодая леди. Предостерегать вас от необдуманного брака – это одно, однако удерживать от греховной близости с кем попало при первой возможности…
– Довольно! – резко оборвал ее речь Джонатан.
Глаза тети Джеральдины перекинулись на него.
– Вам не следует говорить с Мэг в подобной манере.
– Она моя племянница. Я могу говорить с ней как мне заблагорассудится.
Джонатан еще крепче сжал руку Серены.
– Она моя нареченная. Племянница она или нет, я никому не могу позволить разговаривать с будущей графиней Стрэтфорд в подобном тоне.
Тетя Джеральдина осталась стоять как стояла, безмолвная и напряженная. Серена глянула на Джонатана краешком глаза. Она поняла, что ничего подобного никогда не повторится. Отныне он будет поддерживать и защищать ее, несмотря ни на какие обвинения.
Он рядом. Он никогда не покинет ее. Дни ее страданий миновали. К ней пришли новые дни, для нее началась новая жизнь. Наступило то, на что она не смела надеяться прошедшие шесть лет. И вот оно пришло. Это было не потому лишь, что Джонатан стоял с ней рядом. Это было еще и потому, что у нее не осталось сомнений в том, что она достойна любви. Достойна поддержки, защиты и всестороннего понимания.
Вопреки тому, что вокруг нее кипели страсти, губы Серены сложились в улыбку.
– Это правда? – резким тоном задала вопрос тетя Джеральдина. – Вы вступаете в брак?
– Истинная правда, – холодно ответил Джонатан. – Как только утихнут пересуды по поводу расторгнутой помолвки. Мы не хотим причинять Лэнгли больше тяжелых переживаний, чем те, какие он уже претерпел.
– Ведь это… Ну, я бы сказала, что это еще более нелепо! – вскричала тетя Джеральдина.
– Думаю, что нет, – произнес Джонатан.
– Я этого не допущу. Это же унизительно. – Тетя Джеральдина посмотрела на Серену. – Он редкий негодяй. Я гарантирую, что он сделает тебя такой же несчастной, какой сделал твою сестру.
Улыбка Серены не угасла.
– Я так не думаю, тетя. Я совершенно уверена в его постоянстве.
Тетя Джеральдина топнула ногой.
– Это полная чепуха! Ты, девочка, зашла слишком далеко. Я отправлю тебя на Антигуа на первом же корабле.
– Я не поеду, – спокойно ответила Серена. Тетя Джеральдина могла сокрушаться и протестовать, употребляя любые слова, какие хотела, тем не менее она не могла уничтожить вновь обретенную племянницей уверенность в себе и своем будущем.
– У тебя нет выбора, – заявила тетя Джеральдина. – Я не допущу, чтобы ты вышла замуж за этого негодяя.
– Вы же сами говорили, что позволите вашей племяннице выйти за меня замуж. Вспомните наш разговор в Прескотте, мэм. Я граф, если вы помните. – Джонатан пожал плечами. – Но дело не только в этом. Я теперь уже не тот, каким был шесть лет назад. Я люблю вашу племянницу, мадам, и ничто не помешает мне жениться на ней. Ни угроза скандала, ни ваши угрозы или чьи-то еще. Не имеет значения, что об этом подумают в обществе, какие будут протесты, мы все равно обвенчаемся.
Тетя Джеральдина утратила дар речи. Такого никогда еще не было.
Джонатан обратился к Серене:
– Пока не приехал наш гость, я хотел бы просить вас отправиться вместе со мной в Суссекс. Там мы можем подождать, пока утихнут пересуды, и обвенчаемся в деревенской церкви.
Пропуская мимо ушей недовольное ворчание леди Олкотт, он продолжал:
– Моя мать захочет познакомиться с вами. Я уверен, что она вас полюбит. Феба и Харпер приедут вскоре после нас.
Это была драгоценная идея. Серена уже соскучилась по Фебе, к тому же ей давно хотелось удовлетворить свое любопытство, познакомившись с матерью Джонатана и его имением в Суссексе. И он прав – это самое подходящее место для того, чтобы укрыться от пересудов о разрыве между ней и Уиллом. Но было и еще кое-что.
– Ты не будешь очень возражать, если я попрошу моих сестер Оливию и Джессику присоединиться к нам?
– Нисколько. Мы сразу пошлем за ними. – Он повернулся к леди Олкотт, вежливо кивнул с приветливым выражением на лице. – Есть ли еще что-то, чем бы я мог помочь вам, миледи? Как видите, у Мэг и у меня есть свои планы. Я хотел бы отправиться в Суссекс как можно скорее.
– Я… – Тетя Джеральдина помолчала, плечи ее опустились. – Нет. Полагаю, что нет. – Она вздернула подбородок. – Я сейчас хочу пойти домой и написать письмо сестре.
– Я слышал, что мистрис Донован желала бы, чтобы хоть одна из ее дочерей приобрела в замужестве титул, – заговорил Джонатан с кривоватой усмешкой. – Не могли бы вы ей сообщить, что эта цель ее жизни осуществилась и что ее дочь Мэг скоро станет графиней?